We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Paloma + Remixes

by MiRET & Tuğçe Kurtiş

supported by
Seb Forest Soul
Seb Forest Soul thumbnail
Seb Forest Soul Don't understand a word but somehow I just love this beautiful haunting song. Great to have many versions so it never gets tired. Favorite track: Paloma (Kermesse Remix).
Seif Halasa
Seif Halasa thumbnail
Seif Halasa what a lovely track! the melodies, vocals and emotions encompassing this song are captivating! thank you for this beauty.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €5 EUR  or more

     

1.
Bir gün sen henüz uyurken Kim bilir hangi düşlerde Uzun ve sessiz yüzüne baktım Ve belki masaldır dedim Belki kıyıya vuran dalga Belki dalgadaki gemi Belki gemideki güvercin Belki güvercinin sesi Belki şarkımla yeniden doğan güneş Belki güneşin ötesi Belki de küçücük bir kıvılcım hayat Belki bu da bize yeter English Translation: One day while you were asleep Who knows in what dreams I took a long and quiet look at your face And said maybe it is a fairytale Maybe it is the wave that hits the shore Maybe the ship on that wave Maybe the pigeon on that ship Maybe the voice of that pigeon Maybe the sun that is reborn with my song Maybe even beyond the sun Maybe it is a tiny sparkle, this life Maybe that is sufficient for us
2.
Bir gün sen henüz uyurken Kim bilir hangi düşlerde Uzun ve sessiz yüzüne baktım Ve belki masaldır dedim Belki kıyıya vuran dalga Belki dalgadaki gemi Belki gemideki güvercin Belki güvercinin sesi Belki şarkımla yeniden doğan güneş Belki güneşin ötesi Belki de küçücük bir kıvılcım hayat Belki bu da bize yeter English Translation: One day while you were asleep Who knows in what dreams I took a long and quiet look at your face And said maybe it is a fairytale Maybe it is the wave that hits the shore Maybe the ship on that wave Maybe the pigeon on that ship Maybe the voice of that pigeon Maybe the sun that is reborn with my song Maybe even beyond the sun Maybe it is a tiny sparkle, this life Maybe that is sufficient for us
3.
Bir gün sen henüz uyurken Kim bilir hangi düşlerde Uzun ve sessiz yüzüne baktım Ve belki masaldır dedim Belki kıyıya vuran dalga Belki dalgadaki gemi Belki gemideki güvercin Belki güvercinin sesi Belki şarkımla yeniden doğan güneş Belki güneşin ötesi Belki de küçücük bir kıvılcım hayat Belki bu da bize yeter English Translation: One day while you were asleep Who knows in what dreams I took a long and quiet look at your face And said maybe it is a fairytale Maybe it is the wave that hits the shore Maybe the ship on that wave Maybe the pigeon on that ship Maybe the voice of that pigeon Maybe the sun that is reborn with my song Maybe even beyond the sun Maybe it is a tiny sparkle, this life Maybe that is sufficient for us
4.
Bir gün sen henüz uyurken Kim bilir hangi düşlerde Uzun ve sessiz yüzüne baktım Ve belki masaldır dedim Belki kıyıya vuran dalga Belki dalgadaki gemi Belki gemideki güvercin Belki güvercinin sesi Belki şarkımla yeniden doğan güneş Belki güneşin ötesi Belki de küçücük bir kıvılcım hayat Belki bu da bize yeter English Translation: One day while you were asleep Who knows in what dreams I took a long and quiet look at your face And said maybe it is a fairytale Maybe it is the wave that hits the shore Maybe the ship on that wave Maybe the pigeon on that ship Maybe the voice of that pigeon Maybe the sun that is reborn with my song Maybe even beyond the sun Maybe it is a tiny sparkle, this life Maybe that is sufficient for us
5.
Bir gün sen henüz uyurken Kim bilir hangi düşlerde Uzun ve sessiz yüzüne baktım Ve belki masaldır dedim Belki kıyıya vuran dalga Belki dalgadaki gemi Belki gemideki güvercin Belki güvercinin sesi Belki şarkımla yeniden doğan güneş Belki güneşin ötesi Belki de küçücük bir kıvılcım hayat Belki bu da bize yeter English Translation: One day while you were asleep Who knows in what dreams I took a long and quiet look at your face And said maybe it is a fairytale Maybe it is the wave that hits the shore Maybe the ship on that wave Maybe the pigeon on that ship Maybe the voice of that pigeon Maybe the sun that is reborn with my song Maybe even beyond the sun Maybe it is a tiny sparkle, this life Maybe that is sufficient for us
6.
Bir gün sen hen henüz uyurken Kim bilir hangi düşlerde Uzun ve sessiz yüzüne baktım Ve belki masaldır dedim Belki kıyıya vuran dalga Belki dalgadaki gemi Belki gemideki güvercin Belki güvercinin sesi Belki şarkımla yeniden doğan güneş Belki güneşin ötesi Belki de kücücük bir kivilcim hayat Belki bu da bize yeter English Translation: One day while you were asleep Who knows in what dreams I took a long and quiet look at your face And said maybe it is a fairytale Maybe it is the wave that hits the shore Maybe the ship on that wave Maybe the pigeon on that ship Maybe the voice of that pigeon Maybe the sun that is reborn with my song Maybe even beyond the sun Maybe it is a tiny sparkle, this life Maybe that is sufficient for us

about

Lyrics:
Bir gün sen henüz uyurken
Kim bilir hangi düşlerde
Uzun ve sessiz yüzüne baktım
Ve belki masaldır dedim
Belki kıyıya vuran dalga
Belki dalgadaki gemi
Belki gemideki güvercin
Belki güvercinin sesi
Belki şarkımla yeniden doğan güneş
Belki güneşin ötesi
Belki de küçücük bir kıvılcım hayat
Belki bu da bize yeter

English Translation:
One day while you were asleep
Who knows in what dreams
I took a long and quiet look at your face
And said maybe it is a fairytale
Maybe it is the wave that hits the shore
Maybe the ship on that wave
Maybe the pigeon on that ship
Maybe the voice of that pigeon
Maybe the sun that is reborn with my song
Maybe even beyond the sun
Maybe it is a tiny sparkle, this life
Maybe that is sufficient for us

credits

released March 21, 2019

Original Track by: MiRET & Tuğçe Kurtiş
Original Songwriting and Vocals by: Tuğçe Kurtiş
Remixes by: Kermesse, Holed Coin, Rodrigo Gallardo, Santi, Roderic

Cover Art by: Santi (santiandtugce.com) and Scott Partridge (jevaart.com)

license

all rights reserved

tags

about

KYBELE Berlin, Germany

contact / help

Contact KYBELE

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Paloma + Remixes, you may also like: